Перевод слов музыкальных композиций с английского музыкантов » Вокальная http://albumwork.ru Tue, 05 Apr 2016 13:02:28 +0000 ru-RU hourly 1 http://wordpress.org/?v=4.2.2 Слова композиции — переведено на русский язык с английского Old Man Mose музыканта The Manhattan Transfer http://albumwork.ru/old-man-mose-song-translate/ http://albumwork.ru/old-man-mose-song-translate/#comments Tue, 05 Apr 2016 12:53:41 +0000 На родном языке:

Now once there lived an old man
With a very crooked nose
He lived in a log hut
And they called him ol’ man Mose

Early one mornin’ knocked at his door
I didn’t hear a single sound
I ain’t gonna do it no more

‘Cos I believe ol’ man, I believe ol’ man
I believe ol’ man, that ol’ man Mose is dead
I’m telling you
I believe ol’ man, I believe ol’ man
I do believe ol’ man, ol’ man Mose is dead

Now we believe Mose kicked the bucket
We believe Mose kicked the bucket
We believe Mose kicked the bucket
We believe he’s dead

We believe that bucket
We believe he kicked the bucket
We believe buck-buck-bucket
We believe he’s dead

Went round to the side
Peeped through the crack
Inside there was an old man
Laying flat on his back

Old man Mose dead asleep
I did not know, boy
Lookin’ out that window
He ain’t gonna do it no more

I found out ol’ man, I found out ol’ man
Yeah, I found out ol’ man, ol’ man Mose is dead
I’m telling you

I found out old man, oh what it is all about
I found out old man Mose is dead

Now we found out Mose kicked the bucket
We found out Mose kicked the bucket
We found out Mose kicked the bucket
We found out Mose kicked the bucket
Yeah we found out he kicked that bucket

We found out bought that bucket
We found out discovered that bucket
We found that he is dead

Yeah, no, old man Mose
Yeah, no, old man Mose
Yeah, no, old man Mose

Yeah, no, old man Mose
Yeah, no, old man Mose
Yeah, no, old man Mose

Yeah, no, old man Mose
Yeah, no, old man Mose
Yeah, no, old man Mose

Перевод:

Теперь жил старик
С очень нос кривой
Он жил в хижине
И они назвали его ol’ man Мозе

Однажды рано утром постучали в его дверь
Я не слышал ни единого звука
Я aingt собираюсь делать не более

‘Cos я считаю, ol’ человек, Я думаю, что старый человек
Я считаю, старый человек, старый человек, МОЗ мертв
Я я говорю
Я считаю, Ol, мне кажется, старый человек
Я я думаю, старик, старик Мосс умер

Теперь мы считаем, Мосс пнул его ведро
Мы Считаем, Мосс пнул ведро
Мы считаем, Mose пнул ведро
Мы считаем, он умер

Мы считаем, что ведро
Мы считаем, что пнул ведро
Мы верим, доллар или бакс-ведро
Мы считаем, что он мертв

Объехать стороны
Заглянул через щель
Внутри была старая человек
Укладка плоской на спине

Старый Моуз мертвых спит
Не знаю, мальчик
Глядя из окна
Он aingt я сделаю больше

Я узнал старика, Я узнал старый человек
Да, я узнал старый человек, старый человек Моисей мертвые
Я скажу тебе

Я узнал старик, о том, что о
Старик Моше узнал, что смерть

Теперь мы выяснили МОЗ приказало долго жить
Мы выяснили МОЗ выгнали ведро
Мы обнаружили МОЗ приказало долго жить
Оказалось, МОЗ ногами ведро
Да, мы обнаружили, что он ногами ведро

Мы выяснили, что ведро купил
Мы выяснили обнаружен он Водолей
Он нашел умер

Да, нет, старик Мосе
Да, нет, старик Мозе
Да не, старик Моуз

Да не, старик Моисей
Да, Нет, Старик Моисей
Да, Нет, Старик Моисей

Да, да, да, нет, старый Моисей
Да, нет, старик Моуз
Да не, старик Моуз

]]>
http://albumwork.ru/old-man-mose-song-translate/feed/ 0
Слова музыки — переведено на русский Our Kind Of Love исполнителя Donny Osmond http://albumwork.ru/our-kind-of-love-lyrics-translate/ http://albumwork.ru/our-kind-of-love-lyrics-translate/#comments Tue, 05 Apr 2016 12:51:26 +0000 Оригинал:

Our kind of love, our kind of passion

Burns with a heat so hard to bear

It's not a game, no fad or fashion

Our kind of love's for those who dare

I must be strong, I must be bolder

Cling to my dream and never tire

Each love denied leave people colder

New love rekindles every fire

I shan't betray my heart's desire

Even though we come

From different sides

We won't hide

I am in love, no one can blame me

Such is my story and my fate

My kind of love will never shame me

My love is stronger than their hate

My love is stronger than their hate

I shall cling to her with all my might

It's my right

All kinds of love bring us together

Causing the broken hearts to mend

People must love now and forever

There's only one love in the end

There's only one love in the end

На русском:

Наша любовь, наша страсть

Ожоги с жары так трудно медведь

Это не игра, не прихоть или мода

Наш вид любви для тех, кто смею

Я должен быть сильным, я должен быть смелее

Цепляться к моей мечте и никогда не устают

Каждой любви отказался пусть люди холоднее

Новая любовь приправьте каждый огонь

Я не предать мое сердце желание

Даже если мы прийти

С разных сторон

Мы не буду скрывать

Я люблю, никто не может обвинить меня

Такова моя история, и мой судьба

Мой вид любви, никогда не будет за меня стыдно

Моя любовь сильнее, чем ваша ненависть

Моя любовь сильнее, чем ненависть

Я буду цепляться за нее и все мои возможно,

Это моя Право

Все виды любви приносят нам вместе

Причиной разбитых сердец Исправить

Люди должны любить сейчас и навсегда.

Там только одна любовь в конце

Есть только одна любовь в конце

]]>
http://albumwork.ru/our-kind-of-love-lyrics-translate/feed/ 0
Слова музыкального трека — перевод на русский язык My One True Friend музыканта Midler Bette http://albumwork.ru/my-one-true-friend-track-translate/ http://albumwork.ru/my-one-true-friend-track-translate/#comments Tue, 05 Apr 2016 12:50:49 +0000 На исходном языке:

Midler Bette
Bathhouse Betty
My One True Friend
And now, is it too late to say
How you made my life so different in your quiet way?
I can see the joy in simple things,
a sunlit sky and all the songs we used to sing.

I have walked and I have I prayed.
I could forgive and we could start again.
In the end,
you are my one true friend.

For all, all the times you closed your eyes,
allowing me to stumble or to be surprised,
by life, with all its twists and turns.
I made mistakes, you always knew that I would learn.

And when I left, it’s you who stayed.
You always knew that I’d come home again.
In the end,
you are my one true friend.

Though love may break, it never dies.
It changes shape, through changing eyes.
What I denied, I now can see.
You always were the light inside of me.

I know, I know, I know, I know it was you.

I have walked and I have I prayed.
I could forgive and we could start again.
In the end, you are my one true friend.

My one true friend.
I always, always knew,
I always knew that it was you,
my one true friend.

Перевод:

Bette Midler
Бани Бетти
Мой Единственный Настоящий Друг
И теперь, это слишком поздно, чтобы сказать
Как вы сделали мою жизнь настолько разные свой путь в покое?
Я могу видеть радость в простых Вещи,
один от солнца осветил небо и все песни, которые мы использовали петь.

Я пошел, и я Я молюсь.
Я смогла простить, и мы могли начать и снова.
В конце концов,
ты-моя единственная правда друг.

Для всех, для всех, раз вы закрыв глаза,
что для меня встретить или быть удивлен,
по жизни, со всеми ее поворотами.
Я совершал ошибки, я всегда знала, что буду учиться.

И когда Я ушла, ты остался.
Я всегда знал, что будет Я буду снова дома.
В итоге
ты моя единственная правда друг.

Но любовь может сломать, она никогда не умирает.
Это изменяет форму, несмотря на меняющиеся глаза.
То, Что Я отказано, теперь я вижу.
Вы всегда были светом внутри .

Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, что это было .

Я ходил и я молился.
Я смогла простить и мы может начать снова.
В итоге, вы будете мой единственный настоящий друг.

Моя единственная друг.
Я всегда, всегда знал,
Я всегда он знал, что это она,
мой единственный и настоящий друг.

]]>
http://albumwork.ru/my-one-true-friend-track-translate/feed/ 0
Слова музыкальной композиции — перевод на русский язык Sold My Soul to Rock ‘n Roll. Bette Midler http://albumwork.ru/sold-my-soul-to-rock-n-roll-track-translate/ http://albumwork.ru/sold-my-soul-to-rock-n-roll-track-translate/#comments Tue, 05 Apr 2016 12:48:40 +0000 На исходном языке:

Drive me home silver eagle
Drive me away from last night’s news
Empty beds, crowds of people
Oh, come on, white girl, sing the blues
Warm mister, hold me like you love me
Why don’t you make me
Feel real good for free?
And if free don’t mean for nothin’
Let’s just say this one’s on me, yeah

You know I sold my soul to rock ‘n’ roll
I bought these devil chains
My baby wants me home. Can’t refuse him
Sold my soul to rock ‘n’ roll
It’s time to take that train
The one that goes from heaven
Straight to Houston

Whoa, I need a short vacation
Restin’ in my baby’s arms
But the road goes on
Forever, forever, forever
It keeps on going
But I’m gone, gone, gone

You know I sold my soul to rock ‘n’ roll
I bought these devil chains
My baby wants me home. Can’t refuse him
Sold my soul to rock ‘n’ roll
It’s time to take that train
The one that goes from heaven
Straight to Houston

Did you like it?
Was it good?
Don’t it make you want to cry?
Did you like it?
Oh! Am I good?
Is it worth another try?

Sold my soul to rock ‘n’ roll
It’s time to take that train
The one that goes from heaven
Straight to Houston
The one that goes from heaven
Straight to Houston

Переведено с английского на русский:

Отвези меня домой серебряный Орел
Увези меня от вчерашнего новости
Пустые кровати, толпы людей
Да ладно, белая девушка, которая поет блюз
Теплый, сэр, как ты любишь меня Обними меня
Почему бы тебе не сделать мне
Чувствует себя очень хорошо бесплатно?
И если Вы не имеете в виду ни за что
Скажем, что это на меня, да

Вы знаете, я продал свою душу рок ‘n’ roll
Я купил эти цепи дьявола
Хочет мой ребенок меня домой. Не могу ему отказать
Продал свою душу к рок-н-ролл
Это время, чтобы получить этот поезд
Тот, который идет с неба
Прямо в Хьюстон

Эй, Я нужен короткий отпуск
Отдыхает мой ребенок оружием
Но дорога идет в
Навсегда, навсегда, навсегда
Продолжается будет
Но я ушел, ушел, ушел

Ты знаешь, я продал свою душу камень — н-ролла
Я купил эти цепи дьявола
Мой ребенок хочет меня дом. Не можете отказаться от него
Продал свою душу рок — ‘n’ ролл
В настоящее время, чтобы поезд
Один, который идет от небо
Прямо В Хьюстон

Тебе нравится ;
Это было хорошо?
Вы не хотите плакать?
Тебе понравилось?
О! Я хороший?
Стоит еще один шанс?

Rock ‘n’ roll, чтобы я продал свою душу
Это время это поезд
Тот, который идет от небо
Прямо в Хьюстон
Тот, который идет с неба
Прямо в Хьюстон

]]>
http://albumwork.ru/sold-my-soul-to-rock-n-roll-track-translate/feed/ 0
Слова трека — переведено на русский язык Summer (The First Time) музыканта Midler Bette http://albumwork.ru/summer-the-first-time-song-translate/ http://albumwork.ru/summer-the-first-time-song-translate/#comments Tue, 05 Apr 2016 12:45:18 +0000 Оригинал:

Midler Bette
Divine Madness
Summer (The First Time)
It was a hot afternoon
the last day of June,
and the sun was a demon.
The clouds were afraid.
One ten in the shade,
and the pavement was steamin’.

I told Billy Ray
in his red chevrolet
I needed time for some thinkin’.
He was just passing by
when I caught that boy’s eye,
and I swore it was winkin’.

I was thirty-one,
he was seventeen.
He knew nothing about love.
I knew everything.
But he sat right down
on the front porch swing,
and I wondered what the
coming night would bring.

Sun closed my eyes,
climbed to the skies.
It was starting to swelter.
The sweat trickled down
the front of my gown.
I thought it would melt me.

I threw back my hair
like he wasn’t there
and I sipped, oooh, something coolin’.
My shoulders bare,
he tried not to stare,
whoa, but I knew I wasn’t foolin’.

I looked deep into those eyes of blue,
I said, «Boy, I know you’re young,
don’t know what to say or do.
But stay with me ’til the sun goes away
and I will chase the boy in you away!»

Guess you know why
that kid caught my eyes,
oooh, and why the memory still lingers.
Go back in my mind
to the very first time,
ooh-ooh-ooh, I felt the touch of somebody’s fingers.
I go back in my mind
to the very first time
oh, I felt the touch of somebody’s fingers.
And go, I go back in my mind
to the very first time I felt . . .

I go back in my mind
to the very first time
I felt the touch
of somebody’s fingers.
The first time.
The first time.

Переведено на русский язык:

Бетт Мидлер
Божественное Безумие
Лето ( В первый раз)
Был жаркий день
в последний день июня,
и солнце был демон.
Облака боялись.
Один десять тень,
и этаж был приготовления на пару.

Я сказал Билли Рэй
в его красный chevrolet
Мне нужно было время, чтобы немного подумать.
Был просто мимо проходил
когда я поймал этого мальчика глаз,
и я поклялся, что это был подмигивающий.

Я был тридцать один,
ему было семнадцать.
Он знал ничего о любви.
Я знал все.
Но он сидел прямо вниз
на качели,
и я спрашивает, что
ночью шел принести.

Солнце закрыла глаза,
полез небо.
Он начинает swelter.
Пот стекал вниз
до моего платья.
Я думал, что это будет таять меня.

Я отбрасывал мои волосы
как он не тут то было
и я пил, увы, что-то охлаждения.
Мои плечи голые,
пытался смотреть,
ничего себе, но я знал, что мы не обманываем.

Я посмотрел в глубине этих глаз синий,
Я сказал: «Мальчик, я знаю, что вы молоды,
не знаю, что сказать или сделать.
Но остаться со мной, пока солнце идет отсюда
и я буду преследовать мальчика в тебя!»

Думаю, вы знаете, почему
этот парень поймал мои глаза,
Ох, и почему память до сих пор задерживаться.
Вернуться в моей голове
в первый раз,
ох-ох-ох, я почувствовал прикосновение чьей-то пальцы.
Я иду обратно в моей голове
для первого времени
о, я почувствовал прикосновение нескольких пальцев.
И уходят, я возвращаюсь в мой ум
впервые я это почувствовал . . .

Я возвращаюсь в моей голове
в первый раз
Я почувствовал прикосновение
из кто-то пальцы.
В первый раз.
В первый раз.

]]>
http://albumwork.ru/summer-the-first-time-song-translate/feed/ 0