Оригинал:
«An Drogen kann man auch sterben…»
«Ja»
«Und wir ham’ das auch noch gar nicht ausdiskutiert vorhin mit den Drogen»
«Das stimmt, ich wollte ja auch noch ‘ne zweite Aufnahme vorspielen, die ich gefunden hab’ von einem Kinderstar»
«Boah»
«Diese Aufnahme mit versteckter Kamera beweist, dass der mit Ecstasy dealt»
«Ultrahart»
«Find ich, also beim Kinderstar, besonders schlimm, hör’ dir das mal an»
«Krass»
Inserts Casette: A car drives to a club, person goes up the streets, knocks at the door…
«Ey, haste ‘ne Clubkarte, kommst sonst nicht rein, ey. Is’ echt… sach mal, bist du nicht Ernie aus der Sesamstraße Wikipedia16 hey, was machstn du hier in der Technodisco?!»
«Ich würde gerne für Bert ein E kaufen.»
Перевод:
«К Наркотикам, вы также можете умереть…»
«Да»
«И мы ham’, не обсуждался ранее с наркотиками»
«Это правда, я Я хотел играть второй выстрел, что м’ Я нашел Звезда ребенка»
«Wow»
«Эта запись скрытой камерой оказывается, что с экстази возможности»
Жесткий «Ультра»
«Я нахожу, таким образом, дети звезд, в частности, плохо, слушать это»
«В дальнейшем уже могут всегда быть»
Вставляет Кассету: автомобиль диски в клуб, человек идет вверх по улицам, стучаться дверь…
«Эй, у меня клубной карты, в противном случае не чистый, ey. Is’… на самом деле ущерб, раз вы не Эрни из улицы сезам Wikipedia16 эй, что вы здесь, в machstn Техно диско?!»
«Я Бы Хотел, Чтобы Берт Е приобретение».