На исходном языке:
He came ’round here with his camera and some of his American friends
Where the money is immortal and the killing never ends
He set out from Cinecitta through the ruined streets of Rome
To shoot in Almeria and bring the bodies home
He said
«I’ll be rich or I’ll be dead
I got it all here in my head»
He could see the killers’ faces and he heard the song they sang
Where he waited in the darkness with the Viale Glorioso gang
He could see the blood approaching and he knew what he would be
Since the days when he was first assisting The Force of Destiny
He worked for Walsh and Wyler with the chariot and sword
When he rode out in the desert, he was quoting Hawks and Ford
He came to see the masters and he left with what he saw
What he stole from Kurosawa he bequeathed to Peckinpah
From the Via Tuscolana to the view from Miller Drive
He shot the eyes of bad men and kept their deaths alive
With the darkness and the anguish of a Goya or Van Cleef
He rescued truth from beauty and meaning from belief
Переведено с английского на русский язык:
Он пришел сюда со своей камерой, и некоторые из его американских друзья
Где те деньги бессмертна и убийства никогда не просто
Он отправился из Чинечитта по улицам Рим
Стрелять в Альмерии и привозят трупы. дома
Он сказал
«Я буду богатой или я умру
Я получил все это здесь в моей голове»
Он мог видеть лица убийц и он услышал песню, которую они пел
Где он ждал в темноте с Виале Британская территория банды
Я видела кровь, приближается, и он знал, что он Быть
С тех пор, когда я впервые помощь сила судьбы
Работал на Уолша и Выставить из машины и Меч
Когда он ехал по пустыне он цитировал Хоукс и Форд
Нужно увидеть мастера и он ушел с я видел
Куросава украл, что Peckinpah в наследство оставил …
От Via Tuscolana на вид Miller Drive
Стреляли глазами плохие люди, и которые поддерживают его смерти живого
С темнотой и боль Гойя или Van Cleef
Он спас истины, красоты и Важность веры