На английском языке:
I choke on an anti-thesis
Came midway past this song that leases
A little bliss
I though i was over this
We are phrases less spoken
Abreviated most of the time
Hallucination chambered well in my mind
Never on a rainy day
To freefall
Never on a run down day
To freefall
Tailend of a night gone crazy
Some favors never taken easy
Is it over? Still together?
I thought we were over this
We are faces-erased
So appreciated, not of this time
Regained emotions still linger when its gone
Leave your ambition no other time but now
To wait for the freefall
Never on a rainy day
На русском:
Я подавился анти-тезу
Пришел на полпути мимо этой песни, которая арендует
Немного bliss
— Я бы, если бы я не был, более того,
Мы фразы меньше разговорный
Abreviated большую часть времени
Галлюцинация под вклад не в моем ум
Не на черный день
В свободное падение
Никогда на пробежку день
В свободном падении
Tailend ночь ушел с ума
Некоторые вещицы никогда не принимаются легко
Это за? До сих пор вместе?
Я думал, мы расстались Это
Мы-лики опрос
Так оценил, не этого время
Восстановил чувства по-прежнему задерживаются, когда ушел
Оставьте свои амбиции в другое время, но сейчас
В ждать падения
Не на черный день